Le livre « Les Contes populaires espagnols » a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre « Les Contes populaires espagnols » au design élégant et aux illustrations colorées, qui contient des exemples choisis du folklore espagnol.
Le livre destiné aux écoliers, comprend les contes au contenu instructif « L'Agneau noir », « Le Calife et le berger », « Juan Arrada », « Le Lion blessé », « L’Alouette salvatrice », « Le Prince et le mendiant », « Le Poète et le calife », « Le Meunier avare », qui aborde des sujets tels que l'amitié, la loyauté et la miséricorde.
L'auteure de la traduction des contes de l'espagnol est la spécialiste de la langue espagnole du Centre Aysel Aliyeva, la rédactrice du livre est Seldjan Abasova.
Le livre sera prochainement disponible dans les librairies et les maisons du livre suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
Centre du livre de Bakou
Maison du livre « Çıraq »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
AUTRES ARTICLES
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
-
L’œuvre de Nassimi sur le portail littéraire allemand
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, le populaire portail allemand...
-
La nouvelle de Zarducht Chafizade sur les portails arabes
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, les populaires portails et pages...