aydinyol.az achiqkitab.az xezerjurnali.az

Questions fréquentes

Questions fréquentes

Quelles sont les principales activités du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan ?

Les principales activités du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan sont : l'utilisation correcte de la langue azerbaïdjanaise, l'organisation et la réglementation de la traduction de manière centralisée, la promotion de la littérature azerbaïdjanaise dans le monde et de la littérature étrangère en Azerbaïdjan.

Quels concours de traduction le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan organise-t-il ?

Le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan organise le concours « FEUILLE DE LAURIER » afin d'améliorer et d'évaluer le domaine de la traduction littéraire dans le pays. L’information à ce sujet est disponible sur le site officiel du Centre.

Où peut-on trouver les publications du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan ?
Azərbaycan Dövlət Tərcümə

Les publications du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan sont disponibles dans les librairies suivantes :

« Libraf »

« Kitabevim.az »

« Akademkitab »

Maison du livre « Akademiya »

« Azerkitab »

Maison du livre de l’Administration présidentielle

Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan

Maison du livre « Pero »

Maison du livre « Oxumalı »

Maison du livre « Lider »

Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan organise-t-il des cours de langue azerbaïdjanaise ?

Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan organise des cours portant sur différentes langues.

Quel est le but des Tours de qualification organisées par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan ?

Dans le but d’améliorer la langue et le travail de traduction dans le pays, d’identifier les spécialistes professionnels de la traduction écrite et de l'interprétariat simultané, ainsi que de vérifier et de certifier les compétences professionnelles des traducteurs, le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan organise des Tours de qualification.

Qui peut participer aux Tours de qualification effectués dans le but de certifier les traducteurs ?

Différentes institutions, organisations, employeurs peuvent contacter le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan pour déterminer les capacités de traduction de leur personnel. En même temps, la vérification des capacités professionnelles des personnes qui s’occupent des activités de traduction, est effectuée à titre individuel.

Comment obtenir des informations sur les postes vacants au Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan ?

Le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan publie des offres d'emploi sur la page de Facebook du Centre dans le réseau social et sur divers portails d'emploi, et envoie l’information à ce sujet à l'Agence nationale pour l'emploi.

Comment le candidat qui a postulé pour le poste vacant est-il sélectionné ?

Sur la base d'une offre d'emploi, si le CV d'un demandeur d'emploi convient, il est contacté et invité à un entretien pour vérifier ses connaissances. Selon le poste postulé, l'entretien peut se dérouler par écrit, oralement et sous deux formes.

Le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan propose-t-il des services de traduction ?

Pour réaliser le service de traduction sur demande, le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan a créé l’Agence de traduction du CTEA. Vous pourrez obtenir les coordonnées de l'Agence en contactant le Centre

FIL DES NOUVELLES
Offline