Questions fréquentes
Questions fréquentes
Les principales activités du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan sont : l'utilisation correcte de la langue azerbaïdjanaise, l'organisation et la réglementation de la traduction de manière centralisée, la promotion de la littérature azerbaïdjanaise dans le monde et de la littérature étrangère en Azerbaïdjan.
Le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan organise le concours « FEUILLE DE LAURIER » afin d'améliorer et d'évaluer le domaine de la traduction littéraire dans le pays. L’information à ce sujet est disponible sur le site officiel du Centre.
Les publications du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan sont disponibles dans les librairies suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
« Azerkitab »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
Maison du livre « Pero »
Maison du livre « Oxumalı »
Maison du livre « Lider »
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan organise des cours portant sur différentes langues.
Dans le but d’améliorer la langue et le travail de traduction dans le pays, d’identifier les spécialistes professionnels de la traduction écrite et de l'interprétariat simultané, ainsi que de vérifier et de certifier les compétences professionnelles des traducteurs, le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan organise des Tours de qualification.
Différentes institutions, organisations, employeurs peuvent contacter le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan pour déterminer les capacités de traduction de leur personnel. En même temps, la vérification des capacités professionnelles des personnes qui s’occupent des activités de traduction, est effectuée à titre individuel.
Le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan publie des offres d'emploi sur la page de Facebook du Centre dans le réseau social et sur divers portails d'emploi, et envoie l’information à ce sujet à l'Agence nationale pour l'emploi.
Sur la base d'une offre d'emploi, si le CV d'un demandeur d'emploi convient, il est contacté et invité à un entretien pour vérifier ses connaissances. Selon le poste postulé, l'entretien peut se dérouler par écrit, oralement et sous deux formes.
Pour réaliser le service de traduction sur demande, le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan a créé l’Agence de traduction du CTEA. Vous pourrez obtenir les coordonnées de l'Agence en contactant le Centre