L’Ambassadeur Christopher Berroteran : « Nous aimerions que le lecteur azerbaïdjanais se familiarise avec la riche littérature vénézuélienne »

L’Ambassadeur Christopher Berroteran : « Nous aimerions que le lecteur azerbaïdjanais se familiarise avec la riche littérature vénézuélienne »

L'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République bolivarienne du Venezuela en Azerbaïdjan, M. Christopher Alberto Martínez Berroteran, a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.

Au cours de la rencontre, les opinions ont été échangées sur les projets de traduction et de publication visant à promouvoir la littérature vénézuélienne en Azerbaïdjan et à développer les relations littéraires entre les pays. L'importance d'introduire la littérature vénézuélienne classique, ainsi que la littérature contemporaine, dans l'environnement littéraire de l'Azerbaïdjan a été soulignée. En transmettant ses vœux pour le démarrage des projets de traduction prévus avec la traduction et la publication en azerbaïdjanais d'un recueil de poèmes de la célèbre poétesse vénézuélienne Ana Maria Oviedo Palomares, l'Ambassadeur a souligné que le livre constituerait une contribution importante à la Journée de la République du Venezuela, qui se tiendra en Azerbaïdjan dans les mois à venir. Il a également souligné l'importance de la mise en œuvre de projets prometteurs pour l'organisation et le développement des relations et des échanges littéraires entre l'Azerbaïdjan et le Venezuela dans le cadre d'une coopération étroite avec le ministère de la Culture du Venezuela et le Centre de traduction vénézuélien.

À la fin de la rencontre, l'invité a remis à la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction Afag Massoud « Livre Bleu » de l'éminent homme politique vénézuélien Hugo Chávez Frías.

 

Galerie

AUTRES ARTICLES