Les poèmes de Sabir Rustamkhanli sur le portail littéraire espagnol

Les poèmes de Sabir Rustamkhanli sur le portail littéraire espagnol

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire espagnol « alquibla » a publié les poèmes « La Question » et « Les Milles ans » (traduits en espagnol) du Poète du peuple d’Azerbaïdjan Sabir Rustamkhanli.

Les poèmes sont présentés avec des informations détaillées sur l’oeuvre du poète. Les auteures de la traduction espagnole des poèmes sont la philologue espagnole Eva Contreras et la spécialiste de la langue espagnole du Centre Aysel Aliyeva.

Il convient de noter que le portail littéraire « alquibla », qui dispose d’un large lectorat, couvre régulièrement dans ses pages les œuvres de poètes et écrivains célèbres du monde tels que Juan Gil Albert, Gustavo Adolfo Bécquer, Jane Austen, Virginia Woolf, Jean Paul Sartre, Emile Zolya, Roque Dalton. 

                                                                                                   

Sabir Rustamkhanli

(1946)

Poète du peuple d'Azerbaïdjan.

En 1989, il a fondé le journal « L’Azerbaïdjan », le premier organe de presse indépendant en Azerbaïdjan.

Il est l'auteur de recueils de poèmes « Si tu veux connaître », « J'attends des nouvelles », « La Porte de Gandja », « Merci, ma langue maternelle ! », « La Mémoire de sang », « Le temps passe par moi », des poèmes « La Plénitude », « Les Proscrits», « Djavad khan », « La Rencontre avec l’Orkhon », des romans « L'Ame de mon père », « La Terre de Khataï », « Dieu céleste ».

 

https://www.alquiblaweb.com/2023/03/03/sabir-rustamkhanly-

 

 

AUTRES ARTICLES

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi

     

    Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :

     

     

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié

     

    En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.

     

     

  • Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan

    Ouvrant la cérémonie de présentation des livres « Le Petit héros » (F. Dostoïevski) et « Tchevengour » (A. Platonov), qui ont été traduits et publiés en azerbaïdjanais dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et de l’Institut de la Traduction de Russie, a eu lieu...