نشر رواية لكاتب أمريكي من مواليد باكو
![نشر رواية لكاتب أمريكي من مواليد باكو](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Kimsesiz_Sema_Montaj_5cbd8f30673ae.jpg)
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني الترجمة الأذربيجانية لرواية "السماء الخالية" للكاتب "إيلا ليا".
والكاتبة الأمريكية "إيلا ليا" هي ملحنة ومغنية من مواليد باكو بأذربيجان، انتقلت إلى الولايات المتحدة في عام 1990م.
وتحكي هذه الرواية التي ترجمها "جافيدان أغاييف" عن عازف بيانو صاعد يبلغ من العمر ١٩ عامًا مر بأوقات عصيبة في أذربيجان السوفيتية.
قام بتحرير الترجمة الأذربيجانية للرواية كل من "اعتماد بششيداند و "سلام سرفان".
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت