حفل تقديم رواية "الألم"
![حفل تقديم رواية "الألم"](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/IMG_2038 MANŞET.JPG_5c77de3dae408.jpg)
استضاف مركز باكو للمؤتمرات حفل تقديم رواية "الألم" للكاتبين "آري غوت" و"أمير جوت"، والذي قام بنشرها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. وتعد ترجمة هذا الكتاب إلى اللغة الأذربيجانية جزء من مبادرة "العدالة لخوجالي" التي أطلقتها السيدة "ليلى علييفا" نائب رئيس مؤسسة حيدر علييف. وخلال الحفل تحدث عما جرى أثناء هذا الحادث كل من السيد "أسد فرجوف" والسيد "واله حسينوف" بصفتهما شهود عيان لمذبحة خوجالي ، حيث تم ذكر أن مأساة خوجالي تعد إحدى أفظع الجرائم المروعة ضد الإنسانية التي لم يسبق لها مثيل في تاريخ البشرية.
ويجدر الإشارة إلى أن الرواية تعتمد في سرد أحداثها في المقام الأولى على الحقائق والمواد الأرشيفية التي تلعب دوراً كبيرا في عرض تفاصيل هذه المأساة والتخريب الأرمني ضد الأذربيجانيين على المجتمع الدولي.
في نهاية الحفل تم عرض فيلم حول مأساة "خوجالي".
وقد صدرت هذه الرواية من قبل باللغتين الروسية والإنجليزية.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت