نفذت المشروع المشترك التالي لمركز الترجمة مع سفارة الأرجنتين
يسر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني أن يعلن أنه نشر "قطرة القدر" لكلوديا بينيرو. الطبعة جزء من مشروع مشترك بين المركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني والسفارة الأرجنتينية.
تحكي الرواية عن الشخصية الرئيسية ، مصير ماريا المري ، والعلاقات الحساسة بين الأم والابن.
المترجم من الأصل هو إمين ألاسجاروف والمحرر هو ناريمان عبد الرحمنلي.
وهو جزء من برنامج "سور" التابع لوزارة الشؤون الخارجية والعبادة في جمهورية الأرجنتين.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"