Salió a la luz el siguiente proyecto conjunto del Centro de Traducción y de la Embajada de Argentina
En el marco del proyecto conjunto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán y de la Embajada de la República Argentina se publicó otra edición – el libro de Claudia Piñeiro “Una suerte pequeña”. En el libro de la famosa escritora argentina entró la novela “Una suerte pequeña”, que es la historia del destino difícil de la protagonista María y, de las relaciones difíciles entre madre e hijo. La obra publicada por primera vez en azerbaiyano fue traducida del original por Emín Aleskérov. El editor del libro es Narimán Abdulrahmanlí.
El libro fue publicado en el marco del programa Sur, creado por El Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina para apoyar las traducciones.
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...