Salió a la luz el siguiente proyecto conjunto del Centro de Traducción y de la Embajada de Argentina
![Salió a la luz el siguiente proyecto conjunto del Centro de Traducción y de la Embajada de Argentina](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Argentina_AZTC_5c2de50602206.jpg)
En el marco del proyecto conjunto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán y de la Embajada de la República Argentina se publicó otra edición – el libro de Claudia Piñeiro “Una suerte pequeña”. En el libro de la famosa escritora argentina entró la novela “Una suerte pequeña”, que es la historia del destino difícil de la protagonista María y, de las relaciones difíciles entre madre e hijo. La obra publicada por primera vez en azerbaiyano fue traducida del original por Emín Aleskérov. El editor del libro es Narimán Abdulrahmanlí.
El libro fue publicado en el marco del programa Sur, creado por El Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina para apoyar las traducciones.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Molla Panah Vagif en el sitio web literario de los EE. UU.
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web popular...
-
La obra de Jalil Mammadguluzada en el portal literario de Austria
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Gedichtesammlung.net (Austria) publicó...
-
Los certificados del Centro de Traducción fueron presentados a los traductores
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales...