صدور "مختارات من الأدب التركي" لأول مرة في أذربيجان
![صدور "مختارات من الأدب التركي" لأول مرة في أذربيجان](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/IMG_7474.JPG_592fca84aafc8.jpg)
تم نشر "مختارات من الأدب التركي" (نوع النثر) من سلسلة كتب مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني.
يحتوي الكتاب الذي يقدم لأول مرة للقراء الأذربيجانيين مشهد الأدب التركي بين القرنين التاسع عشر والحادي والعشرين الميلاديين على أعمال لأكثر من خمسين كاتبا تركيا معروفا.
تُرجمت المختارات إلى اللغة الأذربيجانية من قبل قمر ألخانوفا، كامالا علي أكبروفا، سنان ناغي. مؤلف مقدمة الكتاب هو اعتماد باش كجيد. محررا الكتاب هما: يشار علييف وسلام سروان.
سيتم تقديم الكتاب إلى جمهور واسع من القراء الأذربيجانيين في الخامس من شهر يونيو المقبل في مركز يونس أمرة للثقافة التركية.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت