Впервые в Азербайджане издана «Антология турецкой литературы»
Новым изданием Центра перевода при Кабинете Министров Азербайджана стала «Антология турецкой литературы» (проза).
Книга, отражающая картину турецкой литературы XIX-XXI вв., впервые представлена азербайджанскому читателю в виде сборника. В Антологию вошли произведения свыше 50 известных турецких литераторов.
Антология переведена на азербайджанский язык Гамар Алхановой, Кямалей Алекперовой и Сананом Наги. Автор предисловия – Этимад Башкечид, редакторы – Яшар Алиев и Салам Сарван.
5 июня состоится обширная презентация книги в Центре турецкой культуры им. Юнуса Эмре.
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».
-
Посол Кубы Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон: «Азербайджано- кубинские отношения в сфере литературы вышли на новый уровень»
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Куба в Азербайджане Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон посетил 3 апреля Государственный Центр Перевода.