مدير دار النشر الألمانية في مركز الترجمة
زار مدير دار النشر الألمانية "هانس يورغن ماورر" السيد هانس يورغن ماورر مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني في الثاني عشر من شهر مايو. تم التحدث خلال اللقاء عن ترجمة مؤلفات أشهر الأدباء الألمانيين مثل هاينريش بول وهرمان هيسه وتوماس مان ويوهان فولفغانغ فون غوته وهاينرش هاينه وباتريك زوسكيند وغونتر غراس وليون فويشتفانغر من قبل مركز الترجمة في الأوقات المختلفة وإطلاع القراء الأذربيجانيين عليها. تمت المناقشات طوال الحديث عن المسائل المتعلقة بنشر كتاب "مختارات من الأدب الأذربيجاني المعاصر" في فرانكفورت الذي سيعلب دورا كبيرا لإنشاء الجسور الأدبية بين أذربيجان وألمانيا وتعزيز الأدب الأذربيجاني في ألمانيا وحفل تدشين له في معرض الكتاب الدولي في فرانكفورت وتوزيع الكتب إلى المكتبات البارزة لألمانيا والنمسا.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"