Der Direktor deutschen Verlags im Übersetzungszentrum
Herr Hans-Jürgen Maurer, der Direktor des „Verlag Hans-Jürgen Maurer“ war am 12. Mai zu Gast im Übersetzungszentrum. Beim Treffen wurden die Werke der berühmten deutschen Literaten wie Heinrich Böll, Herbert Franke, Hermann Hesse, Thomas Mann, Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine, Patrick Süskind, Günter Grass, Lion Feuchtwanger, die in verschiedenen Zeiten vom Übersetzungszentrum ins Aserbaidschanische übersetzt sind, und ihre Bekanntmachung unter der aserbaidschanischen Leserschaft besprochen. Dann wurden verschiedene Fragen wie literarischer Brückenschlag zwischen den Aserbaidschanisch-Deutschen Literaturen und die Veröffentlichung „Anthologie der modernen aserbaidschanischen Literatur“ in Frankfurt, die in der Richtung der Bekanntmachung der aserbaidschanischen Literatur in Deutschland eine große Rolle spielen wird, ihre Präsentation in der internationalen Frankfurter Buchmesse, die Abgabe desjenigen Buches an deutsche und österreichische Bibliotheken erörtert.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...