عالم الألوان للرسام الأذربيجاني طغرل نريمان بكوف
![عالم الألوان للرسام الأذربيجاني طغرل نريمان بكوف](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/togrul nerimanbeyov.JPG_5667da74e4c50.jpg)
كان طغرل نريمان بكوف واحدا من الشخصيات العظيمة التي نَشّأها الفن البصري الأذربيجاني. يجب الذكر أنه كان واحدا من الفنانين البصريين الأذربيجانيين الثلاثة صحبة ميكائيل عبد الله ييف وطاهر صلاحوف و كل منهم حصل على لقب "الرسام الشعبي السوفيتي" و هو كان اعلى لقب فخري في الحقبة السوفيتية. وصف طغرل نريمان بكوف وطننا الأم وأمزجتنا القومية و الاثنوغرافيا لشعبنا بألوان كما كاتبنا البارز جليل محمد قلي زاده وصفها بالكلمات وتمكن الرسام ايضا من تعريفها الى انفسنا والآخرين.
لن يكون من الخطأ أن نقول أن طغرل نريمان بكوف أنشأ "مرآة الفن" لا تنسى للواقعي الأذربيجاني في لوحاته طول ابداعه على الرغم من أنه عاش مدة طويلة من حياته في الولايات المتحدة، لوكسمبورغ، فرنسا.
تميز طغرل نريمان بكوف كالرسام الموهوب في السنوات التعليمية في فيلنيوس. كان يذكر الرسام دائما أستاذه خوزاس ميكيناس وهو الرسام الليتواني الشهير بالاحترام.
أمّا إبداع طغرل نريمان بكوف هو متعدد الأوجه ويتكون من اللوحات الموضوعية والصور والمناظر الطبيعية ولوحات الطبيعة الصامتة والأعمال التخطيطية والمناظر المسرحية وغيرها.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت