استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية والألمانية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية والإيطالية والبولندية والمجرية والبلغارية والسويدية والهولندية واليونانية والفنلندية والجورجية والعبرية والعربية والفارسية واليابانية والصينية والهندية ولغات أخرى، وذلك من أجل تحسين حركة اللغة والترجمة وتحديد المترجمين المحترفين.
ويجري اختبار مستوى المعرفة المهنية للمشاركين في المجالات الاجتماعية والسياسية والعلمية والتقنية والمالية والاقتصادية والعلوم الإنسانية والإعلام والطب والقانون، ويتم إعطاء شهادة للناجحين في الاختبار.
على الراغبين في الاشتراك إرسال المستندات التالية إلى البريد الإلكتروني: (info@aztc.gov.az) أو على عنوان المركز: شارع "شاهِن مصطفايوف" رقم 27/A121؛ AZ1033، حي "نريمانوف"، مدينة باكو - أذربيجان.
المستندات المطلوبة للتسجيل:
1- صورة من البطاقة الشخصية،
2- السيرة الذاتية.
آخر موعد للتقدم للامتحان هو 30 مارس
ملحوظة: عند إرسال المستندات، يجب تحديد اللغة والمجال الذي يريد فيه المتقدم الامتحان في قسم "الموضوع" بالبريد الإلكتروني؛
2. هناك رسوم للامتحان.
رقم هاتف الاتصال: 566 80 27(+994 12) (الرقم الداخلي 108)
مقالات أخرى
-
كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا
أعد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني مادة وثائقية (مقطع فيديو) بعنوان "كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا"، ويتناول هذا الفيديو التاريخ القديم لمدينة "إيرفان"
-
صدور كتاب جديد بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا جديدا بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"، وذلك بمناسبة حلول الذكرى المئوية على ولادة "حيدر علييف"
-
مقال بعنوان "التاريخ الدموي – الإبادة الجماعية في مدينة "خوجالي" الأذربيجانية" في وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية كبوابة "reflexionesinternacionalessv" في سالفدور، وبوابة "EU Reporter" في أيرلندا، وبوابتي "detayhaberler.com" و"igdirim76.com" في تركيا، وبوابة