Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan lance l’étape suivante des Tours qualificatifs organisés dans le but de perfectionner le domaine de la langue et de la traduction dans le pays, d’identifier les spécialistes de la traduction professionnelle en anglais, russe, turc, allemand, français, espagnol, portugais, italien, polonais, hongrois, bulgares, suédois, néerlandais, grecs, finlandais, géorgiens, hébreux, arabes, persans, japonais, chinois, hindi et autres langues. Les Tours sont organisés dans le cadre du processus de l’examen et de la certification des capacités professionnelles des traducteurs spécialisés dans les différentes langues et domaines (socio-politique, scientifico-technique, finances, économie, humanitaire, médias, médecine, droit, etc.).
Pour participer aux Tours, les documents ci-dessous doivent être envoyés à l’adresse émail du Centre (info@aztc.gov.az) avant le 31 mars ou bien doivent être présentés sous forme papier à l’adresse suivante – Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, 27/121A, rue Chahin Mustafayev, district de Narimanov, Bakou AZ1033.
Les documents requis pour l’inscription :
1. Copie de la carte d’identité
2. CV
Remarque :
1. Lors de l'envoi des documents à l'adresse électronique du Centre, la langue et le domaine doivent être indiqués dans la case « Sujet. »
2. La participation aux Tours qualificatifs est payante.
Numéro de téléphone de contact : (+994 12) 566-80-27 (le numéro interne - 108)
AUTRES ARTICLES
-
Victoria Romero : « Il faut poursuivre les projets communs entre le Centre et les Ambassades d'Amérique latine »
Le 26 septembre, l'Ambassadrice Extraordinaire et Plénipotentiaire des Etats-Unis du Mexique en Azerbaïdjan, Mme Victoria Romero, a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.
-
Les certificats ont été présentés à leurs titulaires
Les Tours qualificatifs suivants, organisés par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan pour identifier les spécialistes professionnels de la traduction, sont terminés. Les spécialistes de la traduction qui ont réussi dans les domaines socio-politique, des relations internationales, scientifique et technique, économique, financier et juridique, ont reçu des certificats du Centre.
-
Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise
Dans le cadre du projet de subvention de la Maison des écrivains géorgiens, l'Agence de traduction du CTEA a publié un livre de poèmes intitulé « Mes chansons », dans lequel sont rassemblés des exemples poétiques choisis du poète Akaki Tsereteli, un classique de la poésie géorgienne.