صدور "القاموس الأسطوري"

أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني قاموسا جديدا بعنوان "القاموس الأسطوري" في حجم كبير، ويتضمن القاموس كلمات وعبارات من الأدب الكلاسيكي والأساطير اليونانية القديمة وأسماء الأماكن والآلهة وأبطال الأعمال الفنية.
إعداد الكتاب: السادة "بهلول عباس زاده"، و"ماهر غاراييف"، و"نريمان عبد الرحمانلي" متخصصون في اللغة والترجمة بالمركز.
تحرير: السيدة "ربيجة ناظم غيزي"، و"شفيقة غولييفا".
تقديم: السيد "اعتماد باشكيتشيد".
وجدير بالذكر أن القاموس مخصص لاستخدام العلماء العاملين في المجالات الإنسانية، والمعلمين، والمتخصصين العاملين في التدريس والبحث في الأدبيات ذات الصلة، وعامة القراء.
يمكن الحصول على الكتاب في الأيام المقبلة في منافذ البيع التالية:
• منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
• منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
• منفذ بيع الكتب "أكاديمكتاب" (Akademkitab)
• منفذ بيع الكتب "أكاديمية" (Akademiya)
• مركز باكو للكتاب" (Baku Book Centre)
• دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
• دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
• منغذ بيع جامعة أذربيجان للغات
مقالات أخرى
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "قسمت" على البوابة النمساوية
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" النمساوية قصائد بعنوان "عيون الحب فانجا"، و"حزن الليل"، و"مغفرة" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الشاب العبقري "قسمت"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحمكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".