نشرُ كتاب "في ضوء الكلمة العظيمة"

نشرُ كتاب "في ضوء الكلمة العظيمة"

 

احتفالا بذكرى مرور 120 عاما على ولادة كاتب الشعب الأذربيجاني والروائي الشهير "علي ولييف" صدر كتاب بعنوان "في ضوء الكلمة العظيمة" جُمع فيه ذكريات عن هذا الأديب الفحل.

يأتي في مقدمة الكتاب كلمة الزعيم القومي "حيدر علييف" يتحدث عن إبداع الكاتب وحياته الصعبة والمجيدة،  ويتضمن الكتاب آراء وأفكار شخصيات معروفة أمثال: "سليمان رحيموف" و"رسول رضا" و"ميرزا إبراهيموف" و"ميرفاريد دِلبازي" و"إلياس أفنديوف" و"إسماعيل شيخلي" و"حسين عباس زاده" و"سليمان علي أصغروف" و"بختيار وهاب زاده" و"محمد آراز" و"إلتشين أفنديوف" و"صابر رستمخانلي" و"عاقل عباس" قالوا في "علي ولييف" عن طبيعته النقية، وشجاعته، وشخصياته الكاملة، وتراثه الأدبي الغني، ورواياته وقصصه وحكاياته التي تصف الطبيعة الساحرة لمنطقة "زَنجازور" و"قاراباغ"، كما تصف حياة الناس ومعيشتهم بلغة شعبية ملونة.

مصنف الكتاب السيد "ياشار علييف"، ومحرره السيد "بهلول عباسوف".

يمكن الحصول على الكتاب في الأيام المقبلة في منافذ البيع التالية:

·        منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)

·        منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)

·        منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب (Akademkitab) "

·        دار الكتاب "أكاديمية" (Akademiya)

·        منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)

·        دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"

·        منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات

·        منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero)

·        دار كتب "أوخومالي" (Oxumalı)

·        دار كتب "ليدر" (Lider)

 

مقالات أخرى

  • قصة الكاتب الأذربيجاني على بوابة أدبية في النمسا قصة الكاتب الأذربيجاني على بوابة أدبية في النمسا

     

    نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "سترة مدرس جغرافيا" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الشاب الأذربيجاني "جاويد زينالّي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

     

     

  • قصة للكاتب الأذربيجاني "شاه مار حسينوف" على البوابات الأدبية الأجنبية قصة للكاتب الأذربيجاني "شاه مار حسينوف" على البوابات الأدبية الأجنبية

    نشرت بوابة شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية الجزائرية (alharir.infoومؤسسة النور للثقافة والإعلام العراقية (alnoor.se) قصة "الفقيد" المترجمة إلى اللغة العربية للكاتب الأذربيجاني "شاه مار حسينوف". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي"

  • المساهمة لـ "عام شوشا" – صدور كتاب "لؤلؤة قاراباغ شوشا" المساهمة لـ "عام شوشا" – صدور كتاب "لؤلؤة قاراباغ شوشا"

    أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بالرسومات التوضيحية والصور بعنوان "لؤلؤة قاراباغ شوشا"، يتناول التاريخ المختصر لمدينة "شوشا"، مهد الثقافية الأذربيجانية التي أسست عام 1752م لتكون حصن الدفاع وعاصمة خانة (إمارة) قاراباغ. وذلك مساهمة للمركز في "عام شوشا" المعلن في البلاد.