Издана книга «В свете высокого слова»

Издана книга «В свете высокого слова»

 

   Вышла в свет книга «В свете высокого слова», приуроченная к 120-летию со дня рождения известного прозаика и романиста, народного писателя Азербайджана Али Велиева, включающая в себя воспоминания о видном литераторе.

   Вступительная часть книги содержит выступление общенационального лидера Гейдара Алиева о творчестве писателя, его нелёгком и славном жизненном пути. В издание вошли интервью и дневниковые заметки известных мастеров слова, деятелей культуры и искусства – Сулеймана Рагимова, Расула Рзы, Мирзы Ибрагимова, Мирварид Дильбази, Ильяса Эфендиева, Исмаила Шихлы, Гусейна Аббасзаде, Сулеймана Алескерова, Бахтияра Вагабзаде, Мамеда Араза, Эльчина Эфендиева, Сабира Рустамханлы, Агиля Аббаса о возвышенной натуре, мужестве, целостности личности и богатом литературном наследии Али Велиева, которое включает в себя романы, повести и рассказы, описывающие не только чарующую природу Зангезура и всего Карабахского региона, но также жизнь и быт народа живым народным языком.

   Составитель книги – Яшар Алиев, редактор издания – Бахлул Аббасов.

 

 

 


   Книгу можно приобрести в магазинах:

         «Libraff»

         «Kitabevim.az»

         Академкнига

         Дом книги «Аkademiya»

         «Азеркитаб»

         Дом книги канцелярии Президентского Аппарата

         Торговый киоск Азербайджанского университета языков

         Книжный магазин «Pero»

         Дом книги «Oxumalı»

         Дом книги «Lider»

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.