صدور "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

صدور "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس" لأول مرة باللغة الأذربيجانية
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي الشهير "كارلوس فوينتس" أحد أبرز كتاب تيار الواقعية السحرية، والحائز على جائزة "سيرفانتس".
ويضم الكتاب روايتي "موت أرتيميو كروز" و"الهالة" والقصة القصيرة "تشاك مول".
وقد قام بترجمة هذه الأعمال إلى اللغة الأذربيجانية "صاداي بوداقلي"، وحررها "اعتماد باشكيتشيد" و"سلام سرفان".
ونشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
"كارلوس قوينتس"
(1928-2012م)
· كاتب ودبلوماسي مكسيكي بارز؛
· ولد في عائلة دبلوماسية في "بنما" عام 1928م؛
· قضى طفولته وشبابه في "مونتيفيديو" و"ريو دي جانيرو" و"واشنطن" وسانتياغو" و"بوينس آيرس"؛
· درس في جامعة المكسيك الوطنية، ثم في معهد جنيف للعلاقات الدولية؛
· عمل دبلوماسيا في باريس ولندن في سنوات مختلفة؛
· صدرت المجموعة الأولى من قصصه القصيرة بعنوان "الأيام الغامضة" في عام 1954م؛
· له روايات "بلد صافية خالية من السحب" (1954م) و"الهالة" (1962م) و"موت أرتيميو كروز" (1962م) و"تغير الجلد" (1967م) و"العائلة البعيدة" (1980م) و"الماء المحروق" (1981م) و"جرينجو العجوز" (1985م) و"كريستوفر غير المولود" (1987م) و"آدم في عدن" (2009م)؛
· ترجمت أعماله إلى أربع وعشرين لغة؛
· حصل على الدكتوراه فخرية من جامعات أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة وأوروبا؛
· حصل على جائزة الأدب الوطني المكسيكية (1984م) وجائزة "ميغيل دي سرفاتنس" (1987م) وجائزة "روبن داريو" (1994م) وجائزة "بيكاسو" (1995م)؛
· توفي في المكسيك سنة 2012م؛
يتوفر الكتاب في منافذ البيع التالي:
منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب" (Akademkitab)
دار الكتاب "أكاديميا" (Akademiya)
منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)
دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات،
منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero)،
دار كتب "أوخومالي" (Oxumalı)
دار كتب "ليدر" (Lider)
مقالات أخرى
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
إنشاء موقع إلكتروني جديد لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أنشئ موقع إلكتروني (adtm.az) لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك لتنظيم السليم لأعمال الترجمة في البلاد، وتحسين جودة خدمة الترجمة.