نشر قصة قصيرة للكاتبة الأذربيجانية "سارة نازيرلي" في الصحافة الصربية
![نشر قصة قصيرة للكاتبة الأذربيجانية "سارة نازيرلي" في الصحافة الصربية](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet-min_Serbiya_5f32f67423039.jpg)
نشرت مجلة "انخيدوانا" الأدبية الصربية الشهيرة قصة "الرجل المخضرم" للكاتبة الأذربيجانية "سارة نازيرلي"، وذلك ضمن مشروع المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني المسمى "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي"، كما تم عرض معلومات شاملة حول إبداع الكاتبة.
وقام بترجمة القصة إلى اللغة الصربية المترجم الصربي الشهير "ألكسندر يوفانوفيتش".
وقد نشرت هذه المجلة بشكل منتظم نماذج لكبار الكتاب العالميين، مثل "خورخي لويس بورخيس"، و"إيفو أندريتش"، و"هاروكي موراكامي"، و"إيلينا ديميتريفيتش"، و"ميلوراد بافيتش"، و"ريتشارد بيرنغارتن".
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت