Sara Nezirli Öyküsü Sırbistan Basınında
Sırbistan’ın çok okunaklı “Enxeduana” edebiyat dergisi Azerbaycan Tercüme Merkezi’nin Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Âlemde projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Sara Nezirli’nin Sırpçaya çevrilmiş Eski Toprak öyküsünü yayımladı. Öykü yazarın sanatı ve hayatı hakkında bilgi eşliğinde sunulmaktadır.
Öyküyü Sırpçaya ünlü Sırp çevirmeni Aleksandr Yovanoviç çevirdi.
“Enxeduana” edebiyat dergisi sürekli olarak Jorge Luis Borges, Ivo Andrić, Haruki Murakami, Yelena Dimitriyeviç, Milorad Pavić, Richard Berengarten gibi dünya edebiyatı temsilcilerinin eserlerini yayınlamaktadır.
DİĞER MAKALELER
-
TERCÜME MERKEZİ KİTABI ULUSLARARASI FUARIN ÖNEMLİLER LİSTESİNDE
Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enistitüsü’nün ortak projesi kapsamında hazırlanmış olan ünlü çocuk yazarı Elvira Araslı’nın “Efsanenin ikinci hayatı” kitabı...
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.