العالم التركي المشهور يقوم بترويج اللغة والأدب الأذربيجاني
قام اللغوي التركي الشهير ومدير مركز دراسة المعاجم التطبيقية والبحوث في جامعة حجة تبة في تركيا الاستاذ/ شكرو هالوك أكالين بزيارة لمركز الترجمة. وخلال اللقاء تبادل الجانبان الآراء حول منشورات المركز التي تم إصدارها في أنقرة - وهي المشروعات التي أشرف عليها المركز في اتجاه تطوير العلاقات الثقافية الأدبية الأذربيجانية التركية. كما تم بحث مشروع إصدار مجلة "خزار" ومجموعة قصائد الحب من تأليف ميكائيل مشفق والتي تمت ترجمتها في أنقره باللغة التركية.
قال الأستاذ/ شكرو هالوك أكالين إنه في الوقت الحالي وتحت اشرافه العلمي، يتم إعداد وكتابة اطروحاته الدراسية في استخدام اللغة والمفردات من الأدب الأذربيجاني وأضاف استمراره في مواصلة تحليل وتعليم الأدب واللغة الأذربيجانية في جامعة حجة تبة.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في