العالم التركي المشهور يقوم بترويج اللغة والأدب الأذربيجاني
قام اللغوي التركي الشهير ومدير مركز دراسة المعاجم التطبيقية والبحوث في جامعة حجة تبة في تركيا الاستاذ/ شكرو هالوك أكالين بزيارة لمركز الترجمة. وخلال اللقاء تبادل الجانبان الآراء حول منشورات المركز التي تم إصدارها في أنقرة - وهي المشروعات التي أشرف عليها المركز في اتجاه تطوير العلاقات الثقافية الأدبية الأذربيجانية التركية. كما تم بحث مشروع إصدار مجلة "خزار" ومجموعة قصائد الحب من تأليف ميكائيل مشفق والتي تمت ترجمتها في أنقره باللغة التركية.
قال الأستاذ/ شكرو هالوك أكالين إنه في الوقت الحالي وتحت اشرافه العلمي، يتم إعداد وكتابة اطروحاته الدراسية في استخدام اللغة والمفردات من الأدب الأذربيجاني وأضاف استمراره في مواصلة تحليل وتعليم الأدب واللغة الأذربيجانية في جامعة حجة تبة.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت