Видный турецкий ученый пропагандирует азербайджанскую литературу
Центр Перевода посетил видный турецкий лингвист, директор Центра прикладной лингвистики и исследований Университета Хаджеттепе Шюкрю Халук Акалын. На встрече обсуждались издания Центра в Анкаре, ставшие плодом азербайджано-турецкого межлитературного взаимодействия. Стороны обговорили возможность выпуска журнала «Хазар» и издания сборника лирических произведений блистательного азербайджанского поэта Микаила Мушвига в Турции, а также сопутствующие этому вопросы. Профессор отметил, что под его руководством были написаны две дипломные работы, посвященные азербайджанской литературе. Шюкрю Халук Акалын заверил, что продолжит деятельность на ниве исследования и преподавания азербайджанского языка и литературы в Университете Хаджеттепе.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».