انعقاد طاولة مستديرة حول الأدب الأمريكي اللاتيني
نظم مركز الترجمة الحكومية الأذربيجاني يوم الأربعاء مناقشات الطاولة المستديرة حول الأدب الإسباني وأدب أمريكا اللاتينية.
بحضور ومشاركة ييكاتيرينا فيجينا - أستاذة مشاركة في جامعة موسكو الحكومية، دكتوراه في علم اللغات، والمترجمين والمحررين البارزين مثل ولايت حاجييف، وماهر قاراييف، ونريمان عبدالرحمانلي واعتماد باشكيتشيد وساداي بوداغلي، وياشار علييف، وماهر قراييف، وبستي أخوندوفا - أخصائية رائدة في دول أوروبا الشرقية، وغيرهم من موظفي مركز الترجمة، دار اللقاء حول كيفية اختيار العينات الأدبية المترجمة الى اللغة الاذربيجانية وعن مراجعة وتقييم جودة أعمال الترجمة.
حيث كان اللقاء مثمرًا لتبادل الآراء حول الأدب الإسباني وأدب أمريكا اللاتينية المعاصر وأهميته بالنسبة لأذربيجان، بما في ذلك أعمال الكاتبة والروائية المكسيكية المعروفة (لورا سكوفيل).
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في