La table ronde sur la littérature latino-américaine
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a organisé la table ronde sur la littérature latino-américaine. Cette manifestation était consacrée au choix des exemples littéraires traduits dans notre langue et à l’appréciation de la qualité de la traduction. Maître de conférences de l’Université d’Etat de Moscou, la docteur ès lettres Iekaterina Feiguina, le traducteur connu Vilayet Hadjiyev, la spécialiste principale des pays de l’Europe orientale Pusta Akhundova, les écrivains et les traducteurs Saday Budagli, Yachar Aliyev, Etimad Bachketchid, Nariman Abdulrahmanli et Mahir Garayev ont participé à cette manifestation.
Pendant la rencontre, les participants ont procédé à un échange de vues détaillé sur le paysage contemporain des littératures espagnole et latino-américaine, sur son actualité en Azerbaïdjan, ainsi que sur l’œuvre de la célèbre écrivaine mexicaine Laura Esquivel.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
Le livre « La vie du prophète Mahomet » a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan a publié le livre « La vie du prophète Mahomet », écrit par l’éminente écrivaine russe Vera...