La table ronde sur la littérature latino-américaine
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a organisé la table ronde sur la littérature latino-américaine. Cette manifestation était consacrée au choix des exemples littéraires traduits dans notre langue et à l’appréciation de la qualité de la traduction. Maître de conférences de l’Université d’Etat de Moscou, la docteur ès lettres Iekaterina Feiguina, le traducteur connu Vilayet Hadjiyev, la spécialiste principale des pays de l’Europe orientale Pusta Akhundova, les écrivains et les traducteurs Saday Budagli, Yachar Aliyev, Etimad Bachketchid, Nariman Abdulrahmanli et Mahir Garayev ont participé à cette manifestation.
Pendant la rencontre, les participants ont procédé à un échange de vues détaillé sur le paysage contemporain des littératures espagnole et latino-américaine, sur son actualité en Azerbaïdjan, ainsi que sur l’œuvre de la célèbre écrivaine mexicaine Laura Esquivel.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...