صدور "قاموس الصربي الأذربيجاني "
صدر "قاموس الصربي الأذربيجاني" من سلسلة من المنشورات الجديدة لمركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. يتكون القاموس من٧٠٠٠ كلمة و يحتوي على قواعد استخدام القاموس، معلومات عن لأبجدية، القائمة القصيرة للكلمات المترادفة في لغتين، الأيام الهامة في كلا البلدين.
ويهدف القاموس إلى أولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الصربية و الأذربيجانية. وقد تم تجميع القاموس من قبل مالك قارايوفا. و تم تحرير النشر من قبل الكاتب والناقد ياسمينا ميخيلوويج و الاكاديمي كمال عبد الله.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في