مقطع فيديو بعنوان "مساجد مدينة شوشا" في وسائل الإعلام الأجنبية

نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية مثل: بوابة "nex24.news" في ألمانيا، وبوابة "medium.com" في أيرلندا، و"شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية" في الجزائر، و"وكالة الصحافة المستقلة" وبوابة "أفكار حرة" و"مؤسسة النور للثقافة والأعلام" و"وكالة آشور الإخبارية" وصفحتها الرسمية على منصة الفيسبوك في العراق، وبوابة "iverioni.com.ge" الجورجية، وبوابات "anahaberyorum.com" و"detayhaberler.com" و"guvengazetesi.com.tr" و"karsmedyasi.com" و"igdirim76.com" في تركيا، وبوابة "infogate.cl" في تشيلي، وبوابتا "reflexionesinternacionalessv.blogspot.com" و"Literatura y poesía" في سلفادور، وبوابة "La verdad sobre el Liberalismo" في كولومبيا، وبوابة "azeri.lv" في لاتفيا مقطع فيديو بعنوان "مساجد مدينة شوشا"، أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في لغات مختلفة. وذلك مساهمة من المركز في "عام شوشا" المعلن في البلاد.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب جديد بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا جديدا بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"، وذلك بمناسبة حلول الذكرى المئوية على ولادة "حيدر علييف"
-
مقال بعنوان "التاريخ الدموي – الإبادة الجماعية في مدينة "خوجالي" الأذربيجانية" في وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية كبوابة "reflexionesinternacionalessv" في سالفدور، وبوابة "EU Reporter" في أيرلندا، وبوابتي "detayhaberler.com" و"igdirim76.com" في تركيا، وبوابة
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "صابر رستمخانلي" على بوابة أدبية إسبانية
نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصائد "سؤال" و"آلاف السنين" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر الأذربيجاني "صابر رستمخانلي". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي"