« Le Dictionnaire des nouveaux mots empruntés » a été publié

« Le Dictionnaire des nouveaux mots empruntés » a été publié

Le Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan a publié le livre « Le Dictionnaire des nouveaux mots empruntés (dictionnaire raisonné) » qui recueille de nouveaux mots empruntés reflétant les processus et les tendances dans les domaines socio-politique, économique, socioculturel, technique, technologique et dans d’autres domaines, entrés dans le vocabulaire de la langue azerbaïdjanaise au cours des 25 à 30 dernières années.

  Le dictionnaire est destiné aux spécialistes et au large publique. L’auteur du dictionnaire destiné aux spécialises et à un large public, est le docteur en philologie, le professeur Goulou Maharramli, le rédacteur scientifique du livre est le membre titulaire de l'Académie nationale des sciences d’Azerbaïdjan Nizami Djafarov, les rédacteurs du livre sont Bahlul Abbasov, Latafat Samadova et Agchin Massimov.

  Le livre a été publié par l'imprimerie du Centre de Traduction.

 

  Le livre est disponible dans les librairies suivantes :

 « Libraf »

« Kitabevim.az »

« Akademkitab »

Maison du livre « Akademiya »

« Azerkitab »

Maison du livre de l’Administration présidentielle

Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan

Librairie « Pero »

Maison du livre « Oxumalı »

Maison du livre « Lider »

AUTRES ARTICLES

  • La nouvelle de Zarducht Chafi sur le portail littéraire kazakh La nouvelle de Zarducht Chafi sur le portail littéraire kazakh

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié la nouvelle « Le Dernier magasin de fleurs »