Das Buch mit dem Titel "Waldlied" von Lesja Ukrainka wurde der Literaturgesellschaft vorgestellt

Das Buch mit dem Titel "Waldlied" von Lesja Ukrainka wurde der Literaturgesellschaft vorgestellt

 

   Die Präsentation des Buches "Waldlied", das im Rahmen des Literaturaustausches mit dem internationalen Umfeld vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan herausgegeben wurde. Die Veranstaltung, die in der Nationalbibliothek stattfand, begann mit dem Vorwort der Autorin des Buches Pusta Achundowa, der ukrainischen Koordinatorin des Zentrums, und sie sprach über die Kreativität von Lesja Ukrainka. Sie wies darauf hin, dass diese Kreativität, die zum ersten Mal den aserbaidschanischen Lesern vorgestellt wurde, eine wichtige Rolle in den Beziehungen zwischen der aserbaidschanisch-ukrainischen Literatur spielt.

   Der Leiter der Abteilung für Wissenschaft, Bildung und Kultur, der Schriftsteller und Übersetzer Etimad Bashkechid, der Leiter der Informationsabteilung, der Schriftsteller und Übersetzer Yaschar Alijew, der Autor des ins Aserbaidschanische übersetzten Buches, der Dichter und Übersetzer Salam Sarvan, der Doktor der philologischen Wissenschaften, Professor Dschawanshir Yusifli, Doktor der philologischen Wissenschaften, Professor Badirkhan Ahmadli, der Schriftsteller und Dramatiker Firus Mustafa sprachen über die besondere Aufmerksamkeit, die das Staatliche Übersetzungszentrum der ukrainischen Literatur widmet, über die Übersetzung in die aserbaidschanische Sprache dieses berühmten Werkes von Lesja Ukrainka, die die national-geistige Welt des ukrainischen Volkes, die lyrisch-künstlerische Chronik der nationalen Folklore geschaffen hat.

   In seiner Rede bezeichnete der Erste Sekretär für kulturelle und humanitäre Angelegenheiten der ukrainischen Botschaft in Aserbaidschan, Georgy Selsky, die Veröffentlichung eines Buches einer prominenten ukrainischen Schriftstellerin wie Lesja Ukrainka in Aserbaidschan als bedeutendes Ereignis sowohl für Aserbaidschan als auch für das ukrainische literarische Umfeld und dankte dem staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschans für die Anerkennung und Popularisierung der ukrainischen Literatur in Aserbaidschan.

   Am Ende der Veranstaltung sang ein Mitarbeiter des Zentrums, Sanan Nagijew, die Arie von Lukasch aus einer musikalischen Aufführung, die auf dem "Waldlied" des berühmten Komponisten Wladimir Nasarow basiert.

   Bei dem Buch handelt es sich um ein Übersetzungs- und Publikationsprojekt des Staatlichen Übersetzungszentrums, das einen vom Ukrainischen Buchinstitut anlässlich des 150. Geburtstags von Lesja Ukrainka, einer bedeutenden ukrainischen Dichterin, Schriftstellerin, Übersetzerin, Romantikerin und kritischen Realistin, ausgeschriebenen Wettbewerb gewann.

   Die Autorin des Vorworts des Buches ist Pusta Achundowa, der Herausgeber ist Bahlul Abbasow.

 

Galerie

ANDERE ARTIKEL