Spanische Volksmärchen für Schulkinder erschienen
Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung eines anmutig gestalteten und farbenfroh illustrierten Buches Spanische Volksmärchen bekannt zu geben, das ausgewählte Volksbeispiele aus Spanien enthält.
Das für Schulkinder bestimmte Buch enthält Volksmärchen, die von Freundschaft, Treue und Barmherzigkeit handeln, wie Das schwarze Lamm, Der Kalif und der Hirte, Juan Arrada, Der verwundete Löwe, Die Lerche - Der Retter, Der Prinz und der Bettler, Der Dichter und der Kalif und Der geizige Müller.
Die Autorin der Übersetzung ist Ajsel Alijeva, Spezialistin für spanische Sprache am Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan, die Herausgeberin ist Seldschan Abasowa.
Die Exemplare der Ausgabe werden in diesen Tagen in einer der vielen unten aufgeführten Buchhandlungen erhältlich sein:
'Libraff'
'Kitabevim.az'
'Akademkitab'
'Akademiya' Buchhaus
Baku Buchzentrum
'Chiraq' Buchhaus
Buchhaus der Präsidialverwaltung der Republik Aserbaidschan
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...