Victoria Romero: Gemeinsame Projekte des Zentrums und der lateinamerikanischen Botschaften sollten fortgesetzt werden
Am 26. September besuchte die Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafterin der Vereinigten Staaten von Mexiko in Aserbaidschan, Frau Victoria Romero, das Staatliche Übersetzungszentrum. Während des Treffens fand ein Meinungsaustausch über die vom Zentrum durchgeführten Übersetzungs- und Publikationsprojekte statt, die der Förderung der lateinamerikanischen Literatur in Aserbaidschan und dem Ausbau der literarischen und kulturellen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Mexiko dienen. Die Parteien betonten die große Liebe und das Interesse an der lateinamerikanischen Literatur in Aserbaidschan und sprachen über die Bedeutung der langjährigen Übersetzungs- und Publikationsprojekte, die seit den 90er Jahren durchgeführt werden, sowie über die Präsentation von Werken weltberühmter mexikanischer Schriftsteller wie Gabriel García Márquez, Juan Rulfo, Carlos Fuentes, Pablo Neruda und Mario Vargas Llosa für die aserbaidschanischen Leser.
Frau Victoria Romero: "Im Rahmen der engen und effektiven Zusammenarbeit mit dem Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan beabsichtigen wir, eine umfassende Präsentation von Veröffentlichungen lateinamerikanischer Literatur zu organisieren, die vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan herausgegeben werden. Wir erwarten die Teilnahme von Vertretern der diplomatischen Vertretungen der lateinamerikanischen Länder, die in Aserbaidschan tätig sind, an dieser Veranstaltung. Wir ergreifen alle notwendigen Maßnahmen, um berühmte Dichter und Schriftsteller aus den Ländern Lateinamerikas als Gäste zu diesem Literaturfestival einzuladen."
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...