YUSIF SAMADOGLUS KREATIVITÄT AUF DEM DEUTSCHEN LITERATURPORTAL
Das populäre deutsche Literaturportal „Schreiber Netzwerk“ hat die Veröffentlichung der ins Deutsche übersetzten Erzählung "Der kalte Stein" des aserbaidschanischen Volksschriftstellers Yusif Samadoglu im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums gestartet.
Der Autor der Übersetzung der Geschichte ins Deutsche, die mit Informationen über das Werk des Schriftstellers vorgestellt wird, ist Vilayat Hajiyev, ein bekannter Philologe und Übersetzer, und der Herausgeber ist Hans-Jürgen Maurer.
Es sei darauf hingewiesen, dass das Literaturportal "Schreiber Netzwerk", das von einer breiten Leserschaft verfolgt wird, auf seinen Seiten regelmäßig die Werke weltbekannter Schriftsteller und Dichter vorstellt.
Yusif Samadoglu
(1935 - 1998)
· Schriftsteller, Kinodramaturg;
· Absolvent der Philologischen Fakultät von Aul und des M.Gorki-Literaturinstituts;
· Chefredakteur der Zeitschrift "Aserbaidschan" und "Aserbaidschanfilm"-Filmstudio, das nach J.Jabbarli benannt ist, Sekretär des aserbaidschanischen Schriftstellerverbands;
· Autor von Prosa-Büchern wie "Zimmer Nr. 220", "Galaxie", "Der Mordtag";
· Er ist der Drehbuchautor von Spiel- und Dokumentarfilmen wie "Großes Spektakel", "Jalil Mammadguluzade", "Samad Vurgun", "Der Mordtag", "Richtungswind", "Ich will sieben Söhne...";
· Ausgezeichnet mit den Ehrentiteln "Geehrter Kunstschaffender", "Volksschriftsteller-," Ruhm"-Orden;
· seine Werke wurden in viele Fremdsprachen übersetzt.
https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/2/Geschichten/102/Kurzgeschichten/90961/Der-kalte-Stein/ |
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...