Die Gedichte von Gismat auf dem österreichischen Literaturportal
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat mit der Veröffentlichung der ins Deutsche übersetzten Gedichte "Vergebung", "Blinde Liebe" und "Die Melancholie der Nacht" des jungen und talentierten Dichters Gismat Rüstamow im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan begonnen.
Die Autorin der deutschen Übersetzung der Gedichte, die zusammen mit Informationen über die Tätigkeit der Schriftstellerin vorgestellt wird, ist Maryam Samadova, der Herausgeber ist Andreas Krieber, ein bekannter österreichischer Philologe.
Es sei darauf hingewiesen, dass das seit 2006 bestehende Portal die Kreativität junger Schriftsteller und Dichter aus verschiedenen Ländern der Welt beleuchtet.
Gismat
· Dichter, Übersetzer;
· Geboren in Baku, 1986;
· Abschluss an der Fakultät für Journalismus der Odlar-Yurdu-Universität;
· Er ist der Autor der Gedichtbände "Schaufenster", "Die Sorgen der Megalopolis" und "Gumru Alphabet" sowie des Essaybandes "Die Geschichte der Zukunft".
· Er übersetzte die Bücher "Vorlesungen aus der russischen Literatur" von Wladimir Nabokow, "Brief mit der Möwe" von Arcadie Suceveanu und verschiedene literarische Werke ins Aserbaidschanische.
https://www.gedichtesammlung.net/Gedicht/Gismat-Gedichte/ |
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...