Botschafter Carlos Enrique Valdes de la Concepcion: Eine neue Etappe in den aserbaidschanisch-kubanischen Literaturbeziehungen beginnt
Am 03. April 2024 besuchte der Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter der Republik Kuba in Aserbaidschan, Carlos Enrique Valdes de la Concepcion, das Staatliche Übersetzungszentrum.
Während des Treffens wurden Übersetzungs- und Publikationsprojekte erörtert, und es wurde betont, wie wichtig es ist, den aserbaidschanischen Lesern zeitgenössische kubanische Literatur sowie Bücher, die dem Leben und Wirken legendärer politischer Persönlichkeiten gewidmet sind, zu präsentieren. Außerdem fand ein Gedankenaustausch über die in dieser Richtung zu leistender Arbeit statt.
Der Botschafter äußerte seinen Wunsch und seine Hoffnung bezüglich des Buches "Der kubanische Student in Baku" von Rafael Tenreyro Pérez, dem bekannten kubanischen Wissenschaftler, der 1969-1974 in Baku studierte, dass die Eindrücke des Autors von Aserbaidschan und den Aserbaidschanern widerspiegelt und in aserbaidschanischer und spanischer Sprache veröffentlicht wird, und sprach vom Beginn einer neuen und viel produktiveren Phase in den aserbaidschanisch-kubanischen Literaturbeziehungen.
Am Ende des Treffens wurde dem Gast die vom Zentrum herausgegebene und ins Aserbaidschanische übersetzte Ausgabe des "Bolivianischen Tagebuchs" des bekannten kubanischen Revolutionärs Ernesto Che Guevara überreicht.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
- Botschafter Christopher Berroteran: „Wir werden unser Bestes tun, um die reiche aserbaidschanische Literatur in Venezuela zu fördern“
-
Spanische Volksmärchen für Schulkinder erschienen
Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung eines anmutig gestalteten und farbenfroh illustrierten Buches Spanische Volksmärchen bekannt...
-
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an