Video "Massaker von Chodschali: Blutiges Ereignis, das in die Geschichte einging" in ausländischen Medien

Video "Massaker von Chodschali: Blutiges Ereignis, das in die Geschichte einging" in ausländischen Medien

Mehrere führende Nachrichtenportale der Welt - “reflexionesinternacionalessv” aus Salvador, "EU Reporter" aus Irland, "detayhaberler.com", "igdirim76.com" aus der Türkei, "alharir.info" aus Algerien, "afkarhura.com" aus dem Irak, “AzTurk.News” aus dem Iran haben ein Dokumentarvideo "Massaker von Chodschali: Blutiges Ereignis, das in die Geschichte einging" veröffentlicht, das vom staatlichen Übersetzungszentrum in verschiedenen Sprachen auf der Grundlage von dokumentarischem Archivmaterial über die Tragödie von Chodschali erstellt wurde.

Das Video, das sich auf historische Fakten und statistische Daten stützt und reich an Foto- und Videomaterial ist, spiegelt die menschliche Tragödie wider, die sich in der jüngsten Vergangenheit Aserbaidschans ereignet hat - die unmenschlichen Grausamkeit, die von den armenischen Streitkräften in der Nacht vom 25. auf den 26. Februar 1992 in der alten Stadt Chodschali begangen wurden.

 

 

 

 

https://reflexionesinternacionalessv.blogspot.com
https://www.eureporter.co/world/azerbaijan-world/2023/02/25/
https://www.detayhaberler.com/kanli-tarih-hocali-soykirimi/165155/
https://www.igdirim76.com/hocali-soykirimi-kanli-tarihin-adi/
https://alharir.info/%d8%a7%d9%84%d8%aa%d8%a7%d8%
https://afkarhura.com/?p=28698
https://azenglishnews.com/%D9%81%D8%A7%D8%AC%D8%B9%D9%8

 

 

 

 

ANDERE ARTIKEL

  • Die Gedichte von Gismat auf dem österreichischen Literaturportal Die Gedichte von Gismat auf dem österreichischen Literaturportal

    Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat mit der Veröffentlichung der ins Deutsche übersetzten Gedichte "Vergebung", "Blinde Liebe" und "Die Melancholie der Nacht" des jungen und talentierten Dichters Gismat Rüstamow im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan begonnen.

  • Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken

    Das Buch "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Leben herausragender Persönlichkeiten - Heydar Aliyev"), das vom staatlichen Übersetzungszentrum in Spanien erstellt wurde, wurde in den folgenden zentralen Bibliotheken und Universitäten von Madrid aufgestellt.

  • Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal

    Das populäre spanische Literaturportal "Trabalibros" hat die Veröffentlichung der ins Spanische übersetzten Gedichte "Ein unbequemes Gedicht" und "Schick mir ein Bild" der jungen, talentierten Dichterin Rabiga Nazimgizi im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums gestartet.