Lesya Ukrainka’nın “Orman Nağmesi” Kitabı Edebiyat Camiasına Tanıtıldı

Lesya Ukrainka’nın “Orman Nağmesi” Kitabı Edebiyat Camiasına Tanıtıldı

 

   Devlet Tercüme Merkezinin uluslararası edebiyat ilişkileri alışverişi alanında hazırladığı “Orman Nağmesi” kitabının tanıtımı yapıldı.  Milli Kütüphanede gerçekleşen etkinlikte açılış konuşmasını Merkez’in Ukrayna koordinatörü Püste Ahundova yaparak kitabın yazarı, ünlü Ukrayna şairi Lesya Ukrainka’nın şiirlerinden söz etti, Azerbaycan okuruna ilk defe sunulan bu kitabın Azerbaycan–Ukrayna edebiyat iş birliğine önemli katkıda bulunacağını belirtti.

   Daha sonra Merkezin Bilim, Eğitim ve Kültür Departmanı Başkanı, yazar-çevirmen İtimat Başgeçit,  Haber Departmanı Başkanı, yazar-çevirmen Yaşar Aliyev, kitabı Azerbaycan diline çeviren –  şair-çevirmen Selam Sarvan, Prof.Dr.Cavanşir Yusifli, Prof.Dr.Bedirhan Ahmetli, yazar Firuz Mustafa konuşma yaparak Devlet Tercüme Merkezince Ukrayna edebiyatına yapılan özeni, Ukrayna halkının ulusal-manevi dünyasını, milli folklorunun edebi salnamesini yaratmış Lesya Ukrainka’nın bu ünlü eserinin Azerbaycan diline büyük titizlikle yapılmış çevrisini anlattılar.

   Ukrayna Azerbaycan Büyükelçiliği Kültür Georgiy Selskiy konuşmasında Lesya Ukrainka gibi ünlü Ukrayna şairinin kitabının Azerbaycan’da yayımlanmasını Azerbaycan ve Ukrayna edebiyat camiası için önemli olay adlandırdı, Ukrayna edebiyatının Azerbaycan’da bu çapta tanıtması için Devlet Tercüme Merkezine teşekkür etti.

   Etkinlik sonrası Merkez çalışanı Sinan Nağıyev ünlü besteci Vladimir Nazarov’un “Orman Nağmesi” motiflerine dayanarak yazdığı müzikalinden Lukaş’ın ariyasını okudu.

   Hatırlatmamız gerek ki kitap – ünlü Ukrayna şairi, yazarı, çevirmen, romantizm ve eleştirisel realizm türünün ünlü temsilcisi Lesya Ukrainka’nın 150.yaşına Ukrayna Kitap Enstitüsünce yapılan yarışmada ödül almış Devlet Tercüme Merkezinin çevri ve yayım projesi kapsamında gerçekleştirilmiştir.

   Kitabın Ön Söz yazarı Püste Ahundova, editörü Behlul Abbasov’dur.

 

Galeri

DİĞER MAKALELER

  • İkinci Mahmut’un öyküsü ünlü arap sitelerinde İkinci Mahmut’un öyküsü ünlü arap sitelerinde

    Kuveyt “Fikr-Hur”, Cezair “alharir.info”, Surya “Kısa hikaye”, Mısır “Öyküler ve romanlar”, İrak “Nur Kültür ve Basın Merkezi” kültür internet sitelerti ve facebook sayfaları Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında zamansız hatatını kaybeden yetenekli yazar 2. Mahmut’un Arapçaya çevrilmiş “Zamansız ölüm” öyküsü yayınlandı.

  • Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde

    Avusturya ünlü “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyyatı” projesi kapsamında genç yetenekli şair Kısmet’in Almancaya çevrilmiş “Sevginin Gözleri Vanga”, “Gece Melonholojisi” ve “Affedilme” şiirlerini yayınladı.

  • Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde

    Devlet Tercüme Merkezi İspanyada yayınladığı “Vida de personas notables – Haydar Aliyev” (“Ünlü İnsanların Özgeçmişi”) kitabı Madrid’in aşağıdaki ana kütüphaneleri ve üniversitelerine yerleştirdi.