"Tschewengur" von Andrej Platonow zum ersten Mal auf Aserbaidschanisch
Im Rahmen des Förderprojekts des Russischen Übersetzungsinstituts hat das staatliche Übersetzungszentrum den berühmten Roman "Tschewengur" eines prominenten Vertreters der russischen Literatur, des weltbekannten Schriftstellers Andrej Platonow, in aserbaidschanischer Sprache veröffentlicht.
Nach Meinung der Weltliteraturkritiker wird das Werk, das verschiedene Genres und literarische Strömungen wie lyrische Satire, philosophischer, ideologischer Roman, Volksepos, tragische Utopie und Anti-Utopie vereint, mit dem Vorwort "Tschewenguru" von Andrej Platonow vorgestellt.
Der Autor der Übersetzung des Werkes aus dem Original ins Aserbaidschanische ist der bekannte Übersetzer Ilgar Alfi, die Herausgeber sind Bahlul Abbasov und Schafiga Schafa.
Exemplare der Ausgabe sind bei den unten genannten Buchhändlern erhältlich:
'Libraff'
Kitabevim.az'
'Akademkitab'
'Akademiya' Buchhaus
Buchzentrum Baku
'BookZone' Buchhaus
Buchhaus "Chirag"
Buchhaus "Chinar"
Buchhaus der Präsidialverwaltung der Republik Aserbaidschan
Verkaufskiosk der Aserbaidschanischen Universität für Sprachen
ANDERE ARTIKEL
-
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an
-
Deutsches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität
"Reimemaschine", ein populäres deutsches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
Kurzgeschichte von Sardüscht Scharifsadä auf arabischen Portalen
Führende Kultur- und Nachrichtenportale sowie Facebook-Seiten in arabischen Ländern wie Alharir.info...