Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift
D
Die Autorin der Übersetzung der Erzählung, die zusammen mit Informationen über das Schaffen des Schriftstellers präsentiert wird, ist Pusta Akhundowa, die Russischspezialistin des Zentrums.
Es ist erwähnenswert, dass die Literaturzeitschrift "Artikl", die eine breite Leserschaft hat, regelmäßig Werke von so hervorragenden Schriftstellern und Dichtern wie James Kenneth Stephen, George Orwell, Jostein Gaarder und Stephen Covey veröffentlicht.
Sadaj Budagli
(1955)
· Schriftsteller, Übersetzer;
· wurde 1955 im Bezirk Qazakh geboren;
· machte 1984 seinen Abschluss am Maxim-Gorki-Literaturinstitut;
· ist Autor von Prosa-Büchern wie "Der Riss", "Gespräch auf der Straße", "Die Straßenecke", "Das Mutterland";
· Das Buch "Der Sieg", das auf Russisch in Moskau veröffentlicht wurde, wurde mit dem M. Gorki-Preis der All-Union ausgezeichnet. 1982 erhielt er den von der Literaturzeitschrift "Druschba Narodow" (Russland) gestifteten Preis für die "Beste Erzählung des Jahres" und 2009 den vom aserbaidschanischen Kulturministerium ausgeschriebenen Literaturpreis "Goldenes Wort" für Übersetzungen;
· hat Werke von weltberühmten Autoren wie Yasunari Kawabata, Miguel Delibes, Gabriel García Márquez, Kazuo Ishiguro, Mario Varqas Llosa, Juan Carlos Onetti und Camilo José Cela übersetzt.
https://sunround.com/article/?page_id=5380#gsc.tab=0 |
ANDERE ARTIKEL
-
Spanische Volksmärchen für Schulkinder erschienen
Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung eines anmutig gestalteten und farbenfroh illustrierten Buches Spanische Volksmärchen bekannt...
-
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an