زيارة موضفي مركز الترجمة لجامعة عين الشمس في القاهرة
![زيارة موضفي مركز الترجمة لجامعة عين الشمس في القاهرة](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/IMG_3487.JPG_54c771add7079.jpg)
زار فريد حسين و شاهين علي اسغاروف موضفا مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني لكلية الآداب جامعة عين الشمس في القاهرة. قدم فريد حسين معلومات مفصلة لعميد الكلية الأستاذ الدكتور / عبد الرازق بركات و مجموعة من المعلمين عن تأسيس و نشاطات مركز الترجمة الأذربيجاني، حقائق قره باغ الجبلية، الأدب الأذربيجاني.
أكد عميد الكلية أن هناك اهتماما كبيرا بالسقافة و الأدب الأذربيجاني في مصر و مضى قائلا: "نسر جدا أنه يشترك مركز الترجمة الأذربيجاني في معرض القاهرة الدولية للكتاب السادسة والأربعين. نحن نرضي جدا برغبتكم تبرع بالكتب التي لديكم الى مكتبة كليتنا بعد المعرض. و اعتبر ان الهدايا المذكورة هي الأكثر قيمة. ان هناك طلاب كثيرة في جامعتنا و هم يسرون جدا لورودكم. نريد أن يقيم الخبراء بإشراف و تحرير الكتب المزمع ترجمتها من اللغة الأذربيجانية الى العربية و بالعكس على اعلى مستوى. إن الخريجين الموهوبين يلعبون دورا هاما في البيئة الأدبية المصرية المعاصرة. نأمل ان تتسع تبادلات ادبية و ثقافية بيننا و تتم عرض مؤلفات الأدباء الأذربيجانيين لطلابنا و محبي الأدب بشكل مثالي".
ثم التقى موضفي مركز الترجمة مع طلاب و مجموعة من المعلمين في جامعة عين الشمس و اطلعا على مكتبة الجامعة.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت