تقديم كتاب شالوم اليخيم إلى سفير دولة إسرائيل
زار السفير الإسرائيلي لدى جمهورية أذربيجان السيد دان ستاف مركز الترجمة الأذربيجاني. تمت خلال اللقاء المناقشات حول المسائل المتصلة بالعلاقات الثقافية والأدبية بين أذربيجان وإسرائي والمشروعات الدولية التي ينفذها المركز في هذا الاتجاه ومؤلفات الكتّاب اليهود المشاهير التي تم نشرها بالأذربيجانية في فترات مختلفة، بالإضافة إلى تطور التبادل الأدبي بين البلدين.
دان ستاف: "إن الأعمال التي قام بها مركز الترجمة الأذربيجاني ليست مهمة جدا لأذربيجان فقط فحسب بل للعالم بأسره. في إسرائيل تتم قراءة الأعمال الأدبية لأغلبية شعوب العالم. لكن لسوء الحظ لا توجد كتب تمثل الأدب الأذربيجاني. اليوم تقدّم بلدان العالم آدابها إلى المجتمع الدولي، وتعمل المؤسسات والمنظمات الحكومية في هذا المجال. هناك ايضا المركز المتشابه في إسرائيل. يقوم ذلك المركز بترويج الأدب الإسرائيلي في جميع أنحاء العالم. وأعتقد أن هذا الأمر بالغ الأهمية لتعزيز التفاهم والتسامح بين الشعوب والبلدان".
وفي ختام اللقاء قدّمت مديرة المركز السيدة آفاق مسعود الكتاب للأديب اليهودي المعروف عالميا شالوم اليخيم إلى الضيف المحترم.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في