مجموعة من القصص القصيرة لشيروود أندرسون بالأذربيجانية
![مجموعة من القصص القصيرة لشيروود أندرسون بالأذربيجانية](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Vaynzburq_5a7404bc34376.jpg)
ظهر الكتاب الجديد لمركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني إلى عالم النور. هذا هو كتاب "وينزبورغ أوهايو" الذي يحتوي قصص شيروود أندرسون وهو أحد من أبرز الشخصيات للأدب الأمريكي.
يتضمن الكتاب القصص مثل "الأيدي"، " كرات الورقة"، "الأم"، "الفيلسوف"، "لا أحد يعرف"، "مع السلام، يا وينزبورغ"، التي كتبها الكاتب في سنوات مختلفة.
ترجم الكتاب إلى الأذربيجانية تيفيكول زينالي.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت