El conjunto de los cuentos de Sherwood Anderson fue publicado en idioma azerbaiyano
Se lanzó la nueva publicación del Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán – el libro “Winesburg, Ohio” que consiste de los cuentos de Sherwood Anderson, una de las caras destacadas de la literatura de América.
El libro incluye los cuentos “Manos”, “Píldoras de papel”, “Madre”, “El filósofo”, “Nadie lo sabe” y “Adiós, Winesburg” escritos por el escritor en diferentes años.
El libro fue traducido al idioma azerbaiyano por Tavakkul Zeynalli.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...
-
Se ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma”
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma” en colaboración con la destacada...