صدور كتاب الشعر الأوكراني الحديث
تم نشر كتاب الشعر الأوكراني الحديث ("المرء، المرأة، المظلة") من سلسلة كتب مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني.
يحتوي الكتاب على النمازج المختارة من قصائد لثلاثين شاعرا ممثلا للأجيال المختلفة للأدب الأوكراني في القرن العشرين والقرن الحادي والعشرين.
كأن مجموعة الأشعار التي تعكس المنظر العام للشعر الأوكراني تشكل تساوقا ووحدة مع التجارب الشعرية العميقة - اي مجرى الوقت وسحر الكلمة وقوة النص الأدبي.
تم ترجمة الأشعار إلى اللغة الأذربيجانية من قبل الشعراء الأذربيجانيين المعروفين (سلام سروان، ماهر قاراييف، زاهد ساري تورباق).
محرر الكتاب هو ياشار علييف ومؤلف مقدمة الكتاب هو سلام سروان.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في