Le livre sur la poésie ukrainienne contemporaine est paru
La nouvelle publication du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – le livre sur la poésie ukrainienne contemporaine (« L’Homme, la femme et le parapluie »).
Dans le livre sont recueillis les extraits choisis des poèmes des trente poètes qui représentent les différentes générations de la littérature ukrainienne du XX et XXI siècles.
Le recueil de poèmes qui présente un paysage général de la poésie ukrainienne contemporaine, forme une unité avec les expériences poétiques profondes - l'écoulement du temps, la magie du mot et de la puissance du texte littéraire.
Les poèmes ont été traduits dans notre langue par les célèbres poètes azerbaïdjanais Salam Sarvan, Mahir Garayev, Zahid Saritorpag.
Le rédacteur du livre est Yachar Aliyev, l'auteur de la préface - Salam Sarvan.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »