القائمة المتعلقة بمختارات من "الأدب الأحدث" ُحدِّدت
![القائمة المتعلقة بمختارات من "الأدب الأحدث" ُحدِّدت](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet IMG_5351.JPG_57d2a14c80fa4.jpg)
تم الإجتماع لهيئة التحرير لمختارات من الأدب الأحدث الذي أعدت للنشر في مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. ونوقش في الإجتماع ما تم تنفيذه خلال إعداد الكتاب .إن واقف يوسفلي، الأسد جهانجير، رستم كمال وهم نقاد الأدب وياشار علييف وهو الكاتب والمترجم، ومدير قسم العلم والتعليم والثقافة في المركز وإعتماد مرادوف وهو متخصص في مجال اللغة والكاتب والمترجم تبادلوا وجهات نظرهم عن الجودة الأدبية والخصائص اللغوية والأسلوبية للنماذج المقدمة وهلم جرا. ُحدِّدت في ختام الإجتماع قائمة المؤلفين الذين يحتوي الكتاب عليهم ونصوصهم.
سيتم نشر نص الجلسة في جريدة "الطريق الواضحة" بشكل تفصيلي في السادس عشر لسبتمبر عام ٢٠١٦.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت