Рассказ Зардушта Шарифзаде на страницах арабских порталов
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах культурных порталов и Facebook – алжирского «Аlharir.info», кувейтского «Fikr hur», иракского «Fikr hur», египетского «Navadir əl-Ərəb əl-Cəmilə», марокканского «Xəbər əl-Yaum» – опубликован переведенный на арабский язык рассказ «Последний цветочный магазин» безвременно ушедшего талантливого писателя Зардушта Шарифзаде.
Рассказ прозаика и информация о его творчестве переведены специалистом Центра по арабскому языку Фаридом Джамаловым.
Отметим, что упомянутые порталы, имеющие широкую читательскую аудиторию, регулярно освещают на своих страницах творчество таких всемирно известных писателей и поэтов, как Стивен Джеймс Кеннет, Джордж Оруэлл, Юстейн Гордер, Дэвид Джозеф Шварц, Стивен Кови, Роберт Тору Кийосаки.
Зардушт Шафи
* родился в 1986 году;
* с 2005 года его рассказы и эссе публикуются в периодических изданиях;
* в 2009 году удостоен премии «Молодой писатель года»;
* в 2011 году вышла в свет его первая книга «Другие люди»;
* скончался от рака крови в 2012 году.
fikr7or.com/قصة-قصيرة-آخِر-محل-لبيع-الزهور | |
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Камала Абдуллы на турецких порталах
Популярные турецкие порталы «Detay Haberler» и «Haber 232» опубликовали на страницах, где размещаются ведущие образцы мировой литературы, переложенное на...
-
Российский Институт Перевода представил книги азербайджанских авторов
На X Бакинской международной книжной выставке – в рамках сотрудничества Государственного Центра Перевода Азербайджана с российским Институтом...
-
В Государственном Центре Перевода Азербайджана состоялась встреча с венесуэльской поэтессой
В Государственном Центре Перевода в рамках сотрудничества с Посольством Боливарианской Республики Венесуэла в Азербайджане состоялась встреча...