نشر مقال "يهود أذربيجان" على بوابة الأخبار الفرنسية

نشرت بوابة "Musulmans en France" الإخبارية الفرنسية (المسلمون في فرنسا) مقالا بعنوان "يهود أذربيجان" على موقعها، أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك في إطار مشروع المركز "حقائق أذربيجان في العالم الافتراضي".
بتناول المقال تاريخ الاستيطان اليهودي في أذربيجان، وتقاليد البلاد الغنية بالتعددية الثقافية والتسامح.
كتب المقال الصحفي المعروف وأستاذ التاريخ د. "حاجي عبدالله"، وقد قام بترجمته المتخصص في اللغة الفرنسية "فرهاد تقي زاده".
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "Musulmans en France" التي تتمتع بجمهور واسع من المتابعين تنشر على موقعها بشكل أساسي المواد المتعلقة بالشخصبات البارزة والتاريخ والعلوم والأدب والثقافة في البلدان الإسلامية.
![]() |
مقالات أخرى
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
إنشاء موقع إلكتروني جديد لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أنشئ موقع إلكتروني (adtm.az) لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك لتنظيم السليم لأعمال الترجمة في البلاد، وتحسين جودة خدمة الترجمة.