إبداع الشعراء الأذربيجانيين على بوابة مغربية
![إبداع الشعراء الأذربيجانيين على بوابة مغربية](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_60fe5fb1017e1.jpg)
نشرت البوابة المغربية الشهيرة "مارو إكوس.ما" (Marruecos.ma) باللغة الإسبانية قصيدتَيْ "وداعا" و"وجها لوجه مع الجلاد" المترجمتَيْنِ إلى اللغة الإسبانية للشاعرَيْن الأذربيجانيَيْنِ المعروفين "عادل مير سيد"، و"حميد هيريستشين"، كما أدرجت معلومات عن إبداع هذين الشاعرين. وذلك في إطار مشروع "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قامت بترجمة القصيدتين إلى اللغة الإسبانية السيدة "توتوخانم يونسوفا".
![]() |
|
https://infomarruecos.ma/cara-a-cara-con-el-ve | ![]() |
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت