صدور كتاب "حكايات نارجيز ونيجار"
![صدور كتاب "حكايات نارجيز ونيجار"](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_60f27f19a3be2.jpg)
ظهر إلى عالم النور كتاب "نارجيز ونيجار" لكاتب الشعب الأذربيجاني "حسين عباس زاده.
صدر هذا الكتاب باللغات الأذربيجانية والإنجليزية والروسية للأطفال، ويتضمن قصصا للكاتب عن أحفاده المحبوبين "نارجيز ونيجار" مثل: "نارجيز وزهرة نرجس" و"هدية للجد" و"أوراق سائرة" و"أفراخ القمري" و"قطعة من الخبز" و"في الغابة" و"عندما كانت الجدة طفلة" و"الأشجار تحترق" و"ثعبان" و"جرو دب" و"أكاذيب".
وقد قام بتحرير الكتاب "بهلول عباسوف".
وتم نشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
يمكن الحصول على الكتاب في الأيام المقبلة من منافذ بيع الكتب التالية:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب" (Akademkitab)
· دار الكتاب "أكاديميا" (Akademiya)
· منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات
· منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero)
· دار كتب "أوخومالي" (Oxumalı)
· دار كتب "ليدر" (Lider)
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت