“Nergis’le Nigâr’ın Masalları” Kitabı Basıldı
Azerbaycan’ın Halk Yazarı Hüseyin Abbaszade’nin “Nergis’le Nigâr’ın Masalları” kitabı yayımlandı.
Çocukların okuması için Azerbaycan, İngiliz ve Rus dilinde yayımlanmış kitaba yazarın, sevgili torunları – Nergis ve Nigâr hakkında yazdığı “Nergis ve Nergis Çiçeği”, “Dedeye Hediye”, “Yürüyen Yapraklar”, “Kumru Kuşunun Yavruları”, “Bir Parça Ekmek”, “Ormanda”, “Babaanne Çocukken”, “Ağaçlar Yanıyor”, “Yılan”, “Ayı Yavrusu”, “Volan ve Yılan” öyküleri giriyor.
Kitabın editörü Behlul Abbasov’dur.
Kitap Devlet Tercüme Merkezi yayınevinde basıldı.
DİĞER MAKALELER
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.
-
NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.
-
MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI
Devlet Tercüme Merkezi ünlü gürcü şairi, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili’nin seçilmiş eserlerinin bulunduğu “Min ikinci gece” adlı şiirler kitabını yayınladı. Şair’in eserlerini anlatan önsözle başlayan kitaba şairin vatan, sevgi, hayat ve ölüm konularını kapsayan “Yol”, “İlahi ses”, “Şükranlık”, “Yalnızlık anıtı”, “İtiraf”, “Buluşma”, “Hakikat” gibi şiirleri tercih edilmiştir.